تبلیغات
Gofteman-e Naslha Language Center

Gofteman-e Naslha Language Center
***به محفل گرم زبان خوش آمدید*** 
قالب وبلاگ
نویسندگان
استرس (stress) در زبان انگلیسی

در بیشتر دیکشنریها برای نشان دادن استرس (stress) از علامت ‘ استفاده می‌کنند. گاهی هم از حروف بزرگ استفاده می‌شود. به عنوان مثال به کلمه‌های زیر دقت کنید:

magazine /, ‘/

letter /’/

در کلمه اول استرس روی سیلاب (یا بخش) سوم (-zine) و در کلمه دوم روی سیلاب اول (-let) قرار دارد.

هر کلمه انگلیسی که دارای دو یا چند سیلاب باشد، حتماً دارای یک سیلاب استرس دار نیز می‌باشد:

‘yellow (= YEL + low)

sham’poo (= sham + POO)

com’puter (= com + PU + ter)

تغییر استرس کلمات

بسیاری از کلمات در زبان انگلیسی به دو صورت اسم و فعل (هر دو) به کار می‌روند. تلفظ بسیاری از این نوع کلمات، چه به صورت اسم به کار روند و چه به صورت فعل همیشه یکسان است. مثلاً در کلمه sur’prise که هم به معنی «غافلگیری» و هم به معنی «غافلگیر کردن» می‌باشد، استرس همواره روی سیلاب دوم -   prise  قرار دارد.

اما بعضی از این کلمات دو حالتی، اسم و فعل هر کدام – از لحاظ محل قرار گیری استرس – تلفظی متفاوت دارند. مهمترین این کلمات در جدول زیر آورده شده‌اند:

اسم
فعل
معنی

‘conduct رهبری                            
con’duct
– رهبری کردن

‘conflict                         زد و خورد
con’flict
- زد و خورد کردن

‘decrease                              کاهش
de’crease
– کاهش یافتن

‘contest رقابت                                
con’test
– رقابت کردن

‘contrast فرق                              
con’trast
– فرق داشتن

‘escort نگهبان                                
e’scort
– نگهبانی کردن

‘export                                 صدور
ex’port
– صادر کردن

‘import                                   ورود
im’port
– وارد کردن

‘increase افزایش                            
in’crease
– افزایش یافتن

‘insult توهین                                
in’sult
– توهین کردن

‘permit                                   اجازه
per’mit
– اجازه دادن

‘present                                  هدیه
pre’sent
– هدیه دادن

‘progress پیشرفت                          
pro’gress
– پیشرفت کردن

‘protest اعتراض                            
pro’test
– اعتراض کردن

‘rebel شورش                                  
re’bel
– شورش کردن

‘record ثبت                                  
re’cord
– ثبت کردن

‘suspect مظنون                              
sus’pect
– مظنون بودن

‘transfer                                 انتقال
trans’fer
– انتقال دادن

‘transport                        حمل و نقل
trans’port
– حمل کردن

‘upset واژگونی                              
up’set
– واژگون کردن



قواعد Stressدر زبان انگلیسی:

تكیه /فشار معمولا در بخشی از كلمه وارد می شود و با علامت( ') نشان داده می شود.

1-      معمولا در اسامی دو بخشی و سه بخشی تكیه روی سیلاب اول است.

2-      در فعل ها تكیه در بخش دوم كه ریشه است قرار دارد.

3-      معمولا پسوند ها وپیشوند ها تكیه ندارند وفشار صوتی روی ریشه ی كلمه است.

4-      در ضمایر self همیشه تكیه روی سیلاب دوم (self) قرار دارد. My'self  -your'self  

5-      در اسامی خویشاوندی تكیه روی بخش اول قرار دارد.   brother' 

6-      در كلماتی كه به tion ختم می شوند تكیه روی سیلاب ماقبل آخر خواهد بود.

7-      در كلمه های دو بخشی كه بخش اول آن ها حروف a یا o باشد و این حروف اِ تلفظ شوند تكیه روی بخش دوم است.   A'nother  - to'gether  

8-      در اسامی مركب تكیه روی بخش اول است.   classroom    'grandfather'    

9-      در اسم ها تكیه روی بخش اول است.    Denmark'  

10-  هركلامه ای كه با tele  شروع شود تكیه روی tele  خواهد بود.   telephone'   

11-  دراسامی هفته تكیه روی بخش اول است.Sunday' 

12-  در اعدادی كه با (teen) شروع می شوند تكیه روی  teen می باشد   eigh'teen  

13-  دركلماتی كه به (ness) ختم می شوند تكیه روی  ness  می باشد.  Chi'nese  

14-  هرگاه بخشی از كلمه دارای صدای اِ كوتاه باشد آن بخش دارای تكیه نخواهد بود.    Ja'pan

 



طبقه بندی: چند نکته در مورد فشار سیلاب کلمات در جمله،
[ سه شنبه 15 مرداد 1392 ] [ 02:34 ب.ظ ] [ Ghasem Kouchaki ]
.: Weblog Themes By Pichak :.

درباره وبلاگ


موضوعات
آمار سایت
بازدیدهای امروز : نفر
بازدیدهای دیروز : نفر
كل بازدیدها : نفر
بازدید این ماه : نفر
بازدید ماه قبل : نفر
تعداد نویسندگان : عدد
كل مطالب : عدد
آخرین بروز رسانی :
امکانات وب
Google

در این وبلاگ
در كل اینترنت





  • خوشنویسان
  • بلاگ اسکای
  • ضایعات